Kentaurennamen/Centaur names
(compiled by Dieter Koch and Robert von Heeren)
Latin version of the name |
Original greek version |
Proposed for |
Deutsche Übersetzung |
English translation |
Quelle/Source(s) |
| Abas | Abas | Gegend? | region? | Ovid | |
| Agrius | Agrios | wild, heftig, böse | wild, violent, evil | Roscher |
|
| Amphion | Amphion | Zwilling | twin (comes from Amphigenes) | Diodorus Siculus | |
| Amycus | Amycos | Sohn von Ophion; von abwehren | son of Ophion, from defending | Ovid, M12 | |
| Anchios | Anchios | ? | ? | Roscher | |
| Antimachus | Antimachus | dagegen ankämpfend | to fight against it | Ovid | |
| Antinomos | Antinomos | ? | ? | on a vase | |
| Aphareus | Aphareus | von "schnell" | from "fast" | Ovid | |
| Aphidas | Aphidas | schonungslos | ruthless | Ovid | |
| Arktus | Arktos | Bär | Bear | Roscher, Kerenyi | |
| Areus | Areos | ? | ? | Ovid | |
| Argius | Argios | aus der Argolis stammend | to come from the Argolis | Roscher |
|
| Arius | Agrios | kriegerisch (von Ares) | warlike (from Ares) | Roscher | |
| Asbolus | Asbolos | Ruß, Kohlestaub, verbrannte Rückstände (vielleicht von Holzkohle-Köhlern abgeleitet) | soot (charcoal dust, carbon, maybe derived from the charcoal burners) | Ovid, Hesiod, Tzetzes, Philostratos, Roscher | |
| Bianor/Bienor | Bianor/Bienor | Mann der Gewalt | the man of the power/force | Ovid | |
| Bromus | Bromos | Getöse, Prasseln, Donnern | din, clatter, thunder | Ovid | |
| Chariklo | Chariklo | "Die wegen ihrer Grazie berühmte"; Frau Chirons, Mutter von Okyrhoe, Wassernymphe/Najade | "famous of her grace"; Chiron's wife; Okyrhoe's mother; najade (water-nymph) | Apollodorus, Ovid M2 | |
| Chiron | Chiron | keine Übersetzung; Vater von Okyrhoe; Ehemann von Chariklo | no transl., husband of Chariklo, father of Okyrhoe | Apollodorus, Homer, Hesiod, Diodorus, Pausanias | |
| Chromis | Chromis | von "Farbe"?, pferdbezogen | from "color"?, related to horses | Ovid | |
| Chthonius | Chthonios | der aus der Erde | the one from the ground | Ovid | |
| Clanis | Clanis | ? | ? | Ovid | |
| Crenaeus | Crenaeos | ? | ? | Ovid | |
| Cyllarus | Cyllaros | 1998 TF35 | krumm, lahm, pferdbezogen | crooked, hunched, lame, related to horses | Ovid |
| Daphnis | Daphnis | Lorbeer(mann) oder ortsbezogen? | (the man of) the laurel(tree) or related to a place? | Roscher, Diodorus |
|
| Demoleon | Demoleon | Löwe des Volkes | the lion of the people | Ovid | |
| Dexamenus | Dexamenos | der, der standgehalten hat? | the one, who has stand firm? | Roscher | |
| Dia | Dia | nicht sicher ob Kentaurin | not sure whether a female Centaur | Roscher |
|
| Dictys | Dictys | lybische Wolfsart | lybian woolf | Ovid | |
| Dorylas | Dorylas | von "Speer" | from "spear" | Ovid | |
| Dryalus | Dryalos | von "Eiche", ortsbezogen? | from "oak", related to a place? | Roscher | |
| Dupon | Dupon | tosend | thunderous, roaring | Diodorus, Roscher |
|
| Echeclus | Echeclos | ein Kentaur? | a Centaur? | Ovid | |
| Egretios | Egretios | ? | ? | ? |
|
| Elatus | Elatos | Fichtenmann | the man of the spruce | Apollodorus | |
| Elops/Helops | Elops/Helops | ? | ? | Ovid | |
| Elymus | Elymos | aus Elymia stammend | to come from Elymia | Ovid | |
| Epheklus | Epheklos | ? | ? | Roscher |
|
| Erigdupus | Erigdupos | laut tosend | loud thunderous | Ovid | |
| Eurobotos | Eurobotos | ? | ? | on a vase |
|
| Eurynomus | Eurynomos | weit austeilend | to hand out far | Ovid | |
| Eurytus/Eurythion | Eurytus/Eurythion | wohlfließend, flußbezogen | well-running, related to rivers | Ovid, M12, Apollodor, Roscher | |
| Glaukus | Glaukos | Ichtyokentaur | Ichtyocentaur | Nonnos |
|
| Gryneus | Gryneos | von "brennendes Holz" | from "burning wood" | Ovid M12 | |
| Hippasus | Hippasos | reitend (pferdbezogen) | riding | Ovid | |
| Hippodameus | Hippodameos | ? | ? | Roscher |
|
| Hodites | Hodites | ? | ? | Ovid | |
| Homadus | Homados | Lärm, Getöse | noise, din, row | Diodorus, Roscher | |
| Hylaeus | Hylaeus | der aus dem Wald | the one from the forest | Apollodorus, Hesiod, Diodorus, Roscher | |
| Hyles | Hyles | der aus dem Wald | the one from the forest | Ovid | |
| Hylonome | Ylonome | weibl., den Wald bewohnend | female, she lives in the forest | Ovid | |
| Imbreus | Imbreos | ? | ? | Ovid | |
| Iphinous | Iphinous | mit starkem Willen | with strong will | Ovid | |
| Isoples | Isoples | ? | ? | Roscher |
|
| Ixion | Ixion | A Plutino with the number 28978 |
Vater von Kentauros, Großvater der wilden Kentauren, Proto-Kentaur, menschliche Form | Father of Kentauros, grand father of the wild Centaurs, proto-Centaur, human form | Ovid, Roscher, Apollodorus, Pausanias |
| Kentaurus | Kentauros | Sohn von Ixion | son of Ixion | Pindar, Apollodorus, Diodorus | |
| Latreus | Latreos | von "rauben" | from "to rob" | Ovid | |
| Lycidas | Lycidas | von "Wolf" | from "woolf" | Ovid | |
| Lycabas | Lycabas | von "Wolf" | from "woolf" | Ovid | |
| Lycopes? | Lycopes? | ? | ? | Ovid | |
| Lycotas | Lycotas | ? | ? | Ovid |
|
| Lycus | Lycos | Wolf | Woolf | Ovid | |
| Marineus | Marineos | ? | ? | on a vase | |
| Medon | Medon | von "Ratschlag" | from "advice" | Ovid | |
| Medusa | Medusa | eigentlich eine Gorgo, wird aber manchmal auch als Kentaurin dargestellt | normally a gorgo, sometimes shown as a Centaurette | on a relief |
|
| Melanchaetes | Melanchaetes | mit schwarzer Mähne | with black mane | Roscher | |
| Melaneus | Melaneos | schwarz | black | Ovid | |
| Melanippe | Melanippe | Tochter der Okyrhoe oder Okyrhoe selbst, Chiron=Großvater, nicht sicher ob Kentaurin | daughter of Okyrhoe or Okyrhoe herself, grandfather=Chiron, not sure if she was a female Centaur | Kerenyi, Parker |
|
| Mermerus | Mermeros | unangenehm, Sorgen bereitend | unpleasant, to cause worries | Ovid | |
| Mimas | Mimas | ? | ? | Roscher | |
| Monychus | Monychos | einhufig | solidungulate | Roscher |
|
| Myles | Myles | ? | ? | on a vase | |
| Nedymnus | Nedymnos | ? | ? | Ovid | |
| Nessus | Nessos | keine Übersetzung | no translation | Ovid, Apollodorus, Pausanias, Sophocles, Dante, Strabo, Archilochos, Roscher etc. | |
| Okyrhoe | Okyrhoe | 1998 SG35 | auch Hippe, Kentaurin-Tochter von Chiron und Chariklo: die schnell-fließende | also called Hippe, daughter of Chiron and Chariklo, the well-/fast-running | Roscher, Kerenyi, Ovid M2 |
| Ophion | Ophion | von "Schlange", Vater von Amycus | from "snake", father of Amycus | Ovid |
|
| Orisbius | Orisbios | ? | ? | on a vase/Roscher | |
| Orius | Orios | in den Bergen lebend | to live in the mountains | Roscher |
|
| Ornius | Ornios | von "losstürmen" | from "to attack, to rush off" | Ovid | |
| Perimedes | Perimedes | von "denken, sorgen, raten" | from "thinking, worrying, guessing" | Roscher | |
| Periquos | Periquos | ? | ? | on a vase | |
| Petraeus/Petraios | Petraeos/Petraios | der vom Felsen | the one from the rock | Roscher | |
| Peukaidai | Peukaidai | ? | ? | on a vase |
|
| Phaeocomes | Phaeocomes | mit dämmrigen Haar | with faint hair | Ovid | |
| Phlegracus | Phlegracos | von der makedonischen Halbinsel Pallene stammend, von "Hitze, Brand" | to come from the macedonian peninsula Pallene, also from "heat, fire" | Ovid | |
| Pholus | Pholos | nicht übersetzbar, Beziehung zu pholis=Schuppe | not translatable, relation to pholis=scale | Apollodorus, Hesiod, Diodorus, Pausanias, Nonnos | |
| Phrikius | Phrikios | von "schaudern", "sich entsetzen" | from "to shudder, to be horrified" | Roscher |
|
| Phrixus | Phrixos | (wie oben) | (same as above) | Roscher |
|
| Proteus | Proteos | Meeresgottheit, ähnlich einem Ichtyokentauren, Formwandler | god of the sea, similar to a Ichtyocentaur, shape-shifter | Roscher |
|
| Pisenor | Pisenor | der die Männer überredet | the one, who persuades the men | Ovid | |
| Pylenor | Pylenor | 1994 TA | der Mann vom Tor | the man from the door | Roscher, Pausanias |
| Pyracmus | Pyracmus | von "im Feuer drehen" | from "to turn in the fire" | Roscher |
|
| Pyractes | Pyractes | ? | ? | Ovid | |
| Pyraethus | Pyraethos | Feuerbrand | fire | Ovid | |
| Pyrrhus | Pyrrhos | feuerfarbig | fire-coloured | Roscher | |
| Rhipeus | Rhipeus | von "werfen" | from "to cast" | Ovid | |
| Rhoecus | Rhoecus | flüssig, schlaff, weichlich | liquid, floppy, listless | ? |
|
| Rhoetus | Rhoetus | rauschend? | roaring? | Ovid | |
| Rhoicos | Rhoicos | ? | ? | Apoll., Roscher | |
| Skirtus | Skirtos | möglicherweise ein Satyr | possibly a Satyr | on a vase | |
| Styphelus | Styphelus | hart, rauh, schroff, streng | hard, rough, curt, strict | Roscher |
|
| Teles | Teles | ? | ? | on a vase | |
| Teleboas | Teleboas | weit rufend | far calling | Ovid | |
| Thaumas | Thaumas | von "staunen" | from "to be astonished" | Ovid | |
| Thereus | Thereos | Jäger | hunter | Roscher |
|
| Triton | Triton | Vorne menschlich, Vorderläufe pferdmäßig, hinten wie ein Delphin = Meereskentaur/Ichtyokentaur | Ichtyocentaur, human from the head down to the navel, front legs of a horse, and the back part of a dolphin | Roscher |
|
| Ularius | Ularios | ? | ? |
on a vase | |
| Ureius | Ureios | ? | ? |
Roscher |
Namensfettungen kennzeichnen bereits an astronomische Kentauren vergebene Namen.
Bold names means that these names are already given to astronomical Centaurs.
If you want to find some mythology and have no luck on my pages try a fulltext search "lookup-tool" by the
Perseus Tufts University: Perseus Project Home Page